Инна КРУГ — уроженка города Кобрина, Брестская область. Она вышла замуж и уехала жить в немецкий Мюнхен (Бавария). Работает медсестрой в неврологии. К началу коронакризиса находилась в декрете. Но её призвали лечить больных.
— Сеть государственных клиник Мюнхена, в которой я работаю, прислала мне официальное письмо. В нем сообщалось: «Ввиду тяжёлой эпидемиологической ситуации просим немедленно с нами связаться». Я позвонила. Мне предложили выйти на работу. По закону, поскольку я нахожусь в декретном отпуске, я имею право лишь на частичную занятость с оплатой 400 евро в месяц. Я согласилась. Работаю по выходным дням и праздникам.
— Какая сейчас обстановка в Германии?
— Инфицированных много, но в каждой земле ситуация разная. Больше всего заболевших в Баварии, где мы сейчас живём, Баден-Вюртемберге и Северном Рейне — Вестфалии. Число заболевших стало резко увеличиваться после большого карнавала в Вестфалии, который прошёл в конце февраля 2020 года. На него приехали многие люди, которые до этого проводили отпуска в Италии, Испании — странах, наиболее пострадавших от COVID-19. Вероятнее всего, они и разнесли заразу. Все говорят, что именно после этого карнавала всё пошло наперекосяк.
Только в наших пяти клиниках в обычных отделениях находятся 82 пациента с коронавирусом, на интенсивной терапии — 66 человек. Ещё 59 пациентов лежат с подозрением на инфекцию.
Премьер-министр Баварии ввёл строгий карантин. Запрещено без необходимости выходить на улицу и вообще собираться больше чем по два человека. Все обязаны соблюдать дистанцию в полтора метра в общественных местах. Закрыли ясли, детсады, большинство торговых объектов. Открыты только продуктовые магазины, аптеки и заправки.
Паника
— Как немцы реагируют на коронавирус?— Вначале всем было очень страшно. Была паника. Люди скупали всё подряд, особенно туалетную бумагу. Полки стояли пустыми.
— В Германии магазины работают иначе, нежели в Беларуси. Сотрудники раскладывают товар не до начала работы магазина, а в течение дня. Поэтому в первое время вообще ничего нельзя было купить — продукты разметали очень быстро. В конце концов магазины начали выдавать в руки максимум по два наименования товара. Постепенно ситуация нормализовалась.
Мы недавно переехали в пригород Мюнхена. Местные жители всегда были очень общительными, здоровались, улыбались. Сейчас люди смотрят на соседей с подозрением, стараются обходить друг друга. Большинство придерживаются ограничений.
— Работать тяжело?
— Перечень моих обязанностей в целом не изменился, но нагрузки действительно стало больше. Теперь войти в палату к пациенту с COVID-19 – это целый ритуал. Надо продезинфицировать руки, приборы, надеть халат, маску, очки… И так – по многу раз в день. В этом облачении очень жарко.
У нас нет никаких специальных костюмов, предназначенных для защиты от COVID-19. В чём раньше заходили в палату к пациентам с обычным гриппом, в том же заходим и сейчас к пациентам с коронавирусом. Разве что дополнительно надеваем защитные очки.
Не хватает дезинфицирующих средств. Те поставщики, которые должны были привезти антисептики, либо отменяют заказы, либо взвинчивают цены.е.
— А что насчёт масок, защитных щитков?
— Пока дефицит. Германия вместе с Францией недавно пытались купить большую партию в Китае. Но США перекупили. В итоге мы остались ни с чем, это очень печально.
— Инна, что вы думаете о ситуации с COVID-19 в Беларуси?
— Для Беларуси сейчас очень важно отказаться от массовых мероприятий. Это то, что необходимо сделать в первую очередь. Напомню, резкий рост числа случаев в Германии начался после карнавала. Кроме того, людям важно соблюдать дистанцию.